原创翻译:龙腾网 http://www-ltaaa-com.eyeshield21.cn 翻译:魔山 转载请注明出处
论坛地址:http://www-ltaaa-com.eyeshield21.cn/bbs/thread-480541-1-1.html

A Vietnamese website, which only works when users correctly answer a quiz about disputed islands in the South China Sea, has infuriated scores of television fans in China desperate to catch the latest episode of a popular Chinese period drama

一家越南网站用南海测题嘲弄中国电视迷,中国人只有回答正确后才能观看《延禧攻略》(下)



HANOI (Reuters) - A Vietnamese website, which only works when users correctly answer a quiz about disputed islands in the South China Sea, has infuriated scores of television fans in China desperate to catch the latest episode of a popular Chinese period drama.

河内(路透社)——一家越南网站只有在网友正确回答有关海南争议岛屿的一个小测验时,才能使用,而这激怒了中国的电视迷,他们急切的想要观看最近流行的一部历史剧的最新一集。



The drama — “The Story of Yanxi Palace” — has attracted a huge following in China for its colorful depiction of Qing Dynasty-era politics and the tale of a brave and plucky young concubine who outsmarts her rivals.

这部历史剧叫做《延禧攻略》,因其生动描绘了清朝时期政治以及一名勇敢年轻的妃子智胜对手的故事而受到中国电视迷的追捧。

The first 56 episodes of the show are being aired for free on Chinese video streaming platform iQiyi, which holds exclusive rights to the drama. For a fee, iQiyi members can watch eight more episodes.

前面的56集在爱奇艺上免费播放,爱奇艺拥有这个电视剧的独家播放权。而只要付费,爱奇艺会员就可以再看8集。

ltaaaTxt

“This is nonsense!,” said one Chinese drama fan, commenting on the Weibo microblogging platform. “Who gave Vietnam the courage to challenge China’s territorial sovereignty?”

一名中国电视迷在微博上说道:“这真是太扯淡了,是谁给越南勇气来挑战中国的领土主权?”

“While stealing Chinese TV dramas, Vietnam has also stolen Chinese territory,” said another viewer.

另一个观众说道:“越南不仅窃取中国电视剧,还窃取了中国领土。”

The show’s official Weibo account released a statement on Aug. 20 asking other online streaming services to respect copyright, and to remove unauthorized copies of the drama from their websites.

《延禧攻略》的官方微博在8月20号发布了一个声明,要求其他视频网站尊重版权,下架没有授权的电视剧。

A request for comment sent to a contact email listed on the Vietnamese bomtan.org website went unanswered on Friday. Copies of the drama had been removed from the platform.

周五我们就这个问题要求这家越南网站发表看法,可是并没有得到回复。而且这部电视剧也被该网站下架了。

The quiz, however, remained.

可是那个测验依然还在。